Surah Al-Waqiah : Rumi Dan Maksudnya

By mukmin

Surah Al-Waqiah adalah surah ke-56 dalam Al-Quran dan terdiri dari 96 ayat. Surah ini terletak pada juzuk ke-27.

Surah Al-Waqiah adalah salah satu surah dalam Al-Qur’an yang membahas tentang berbagai aspek, termasuk hari kiamat, balasan bagi orang-orang mukmin, dan orang-orang kafir.

Surah Al-Waqiah juga mengandungi ayat-ayat yang membicarakan penciptaan manusia, tumbuh-tumbuhan, serta api sebagai bukti kekuasaan Allah SWT. Selain itu, surah ini juga mengungkapkan adanya hari pembalasan.

Dalam artikel kali ini, kami akan kongsikan Teks Surah Al-Waqiah untuk anda.

Surah Al-Waqiah

(1) اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Izaa waqa’atil waaqi’ah
Apabila berlaku hari kiamat itu,

(2) لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ

Laisa liwaq’atihaa kaazibah
Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.

(3) خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi’ah
Kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat).

(4) اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
Izaa rujjatil ardu rajjaa
(Ia berlaku) semasa bumi bergoncang dengan sebebar-benar goncangan.

(5) وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
Wa bussatil jibaalu bassaa
Dan gunung-ganang dihancur leburkan dengan selebur-leburnya,

(6) فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
Fakaanat habaaa’am mumbassaa
Lalu menjadilah ia debu yang bertebaran,

(7) وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ
Wa kuntum azwaajan salaasah
Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang berlainan keadaannya);

(8) فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
Iaitu puak pihak kanan; alangkah bahagianya keadaan puak pihak kanan itu?

(9) وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ
Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah
Dan puak pihak kiri; – alangkah seksanya keadaan puak pihak kiri itu?

(10) وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
Wassaabiqoonas saabiqoon
Dan (puak yang ketiga pula ialah) orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), – yang akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);

(11) اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
Ulaaa’ikal muqarraboon
Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah),

(12) فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
Fee Jannaatin Na’eem
(Tinggal menetap) di dalam Syurga-syurga yang penuh nikmat.

(13) ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Sullatum minal awwaleen
(Di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;

(14) وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
Wa qaleelum minal aa khireen
Dan sebilangan kecil dari orang-orang yang datang kemudian.

(15) عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
‘Alaa sururim mawdoonah
(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;

(16) مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen
Sambil berbaring di atasnya dengan berhadap-hadapan.

(17) يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon
Mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka, –

(18) بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een
Dengan membawa piala-piala minuman dan tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir.

(19) لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon
Mereka tidak merasa pening kepala dan tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.

(20) وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
Dan juga (dibawakan kepada mereka) buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka pilih,

(21) وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
Serta daging burung dari jenis-jenis yang mereka ingini.

(22) وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ
Wa hoorun’een
Dan (mereka dilayani) bidadari-bidadari yang cantik parasnya,

(23) كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ
Ka amsaalil lu’lu’il maknoon
Seperti mutiara yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.

(24) جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon
(Semuanya itu) sebagai balasan bagi (amal-amal baik) yang mereka telah kerjakan.

(25) لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
Mereka tidak akan mendengar dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia dan tiada pula sesuatu yang menyebabkan dosa; –

(26) اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
Mereka hanya mendengar ucapan: ” Selamat! Selamat! ” (dari satu kepada yang lain).

(27) وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
Dan puak kanan, – alangkah bahagianya keadaan puak kanan itu?

(28) فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ
Fee sidrim makhdood
Mereka bersenang-lenang di antara pohon-pohon bidara yang tidak berduri.

(29) وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ
Wa talhim mandood
Dan pokok-pokok pisang yang tersusun rapi buahnya,

(30) وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ
Wa zillim mamdood
Dan naungan yang tetap terbentang,

(31) وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ
Wa maaa’im maskoob
Dan air yang sentiasa mengalir,

(32) وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ
Wa faakihatin kaseerah
Serta buah-buahan yang banyak,

(33) لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ
Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah
Yang tidak putus-putus dan tidak pula terlarang mendapatnya,

(34) وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ
Wa furushim marfoo’ah
Dan tempat-tempat tidur yang tertinggi keadaannya.

(35) اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa
Sesungguhnya Kami telah menciptakan isteri-isteri mereka dengan ciptaan istimewa,

(36) فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ
Faja’alnaahunna abkaaraa
Serta Kami jadikan mereka sentiasa dara (yang tidak pernah disentuh),

(37) عُرُبًا اَتْرَابًاۙ
‘Uruban atraabaa
Yang tetap mencintai jodohnya, serta yang sebaya umurnya.

(38) لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ࣖ
Li as haabil yameen
(Semuanya itu disediakan) bagi puak kanan;

(39) ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Sullatum minal awwa leen
Iaitu sebilangan besar dari orang-orang yang terdahulu,

(40) وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
Wa sullatum minal aakhireen
Dan sebilangan besar dari orang-orang yang datang kemudian.

(41) وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
Dan puak kiri, – alangkah seksanya keadaan puak kiri itu?

(42) فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ
Fee samoominw wa hameem
Mereka diseksa dalam angin yang membakar dan air yang menggelegak

(43) وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ
Wa zillim miny yahmoom
Serta naungan dari asap hitam,

(44) لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem
Yang tidak sejuk, dan tidak pula memberi kesenangan.

(45) اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
Sesungguhnya mereka sebelum itu dilalaikan oleh kemewahan (dunia, dari mengingati hukum Tuhan).

(46) وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ
Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem
Dan mereka pula sentiasa melakukan dosa yang besar,

(47) وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا

لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon
Dan juga mereka selalu berkata: “Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, betulkah kita akan dibangkitkan hidup semula?

(48) اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ
Awa aabaaa’unal awwaloon
“Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu, (akan dibangkitkan hidup semula)? “

(49) قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
Katakanlah (kepada mereka): “Sesungguhnya orang-orang yang telah lalu dan orang-orang yang terkemudian,

(50) لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom
“Tetap akan dihimpunkan pada masa yang ditentukan – pada hari kiamat yang termaklum.

(51) ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
“Kemudian, sesungguhnya kamu wahai orang-orang yang sesat yang mendustakan (kedatangan hari kiamat),

(52) لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
Tetap akan memakan (pada hari itu) dari sebatang pokok, iaitu pokok zaqqum,

(53) فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ
Famaali’oona minhal butoon
“Maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,

(54) فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ
Fashaariboona ‘alaihi minal hameem
“Selepas itu kamu akan meminum pula dari air panas yang menggelegak,

(55) فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ
Fashaariboona shurbal heem
“Iaitu kamu akan minum seperti unta yang berpenyakit sentiasa dahaga dan tidak puas-puas”.

(56) هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Inilah (jenis-jenis azab) yang disediakan untuk menyambut mereka pada hari Pembalasan itu.

(57) نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada – wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).

(58) اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ
Afara’aytum maa tumnoon
(Mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu memikirkan keadaan air mani yang kamu pancarkan (ke dalam rahim)?

(59) ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ
A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
Adakah kamu yang menciptakannya atau Kami yang menciptakannya?

(60) نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
Kamilah yang menentukan (dan menetapkan masa) kematian (tiap-tiap seorang) di antara kamu, dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan;

(61) عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon
(Bahkan Kami berkuasa) menggantikan (kamu dengan) orang-orang yang serupa kamu (tetapi tidak seperti bawaan kamu), dan berkuasa menciptakan kamu dalam bentuk kejadian yang kamu tidak mengetahuinya.

(62) وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ
Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
Dan demi sesungguhnya, kamu telah sedia mengetahui tentang ciptaan diri kamu kali pertama, maka ada baiknya kalau kamu mengambil ingatan (bahawa Allah yang telah menciptakan kamu dari tiada kepada ada, berkuasa membangkitkan kamu hidup semula pada hari akhirat kelak).

(63) اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ
Afara’aytum maa tahrusoon
Maka (mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam?

(64) ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُوْنَ
‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami yang menumbuhkannya?

(65) لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ
Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
Kalau Kami kehendaki, sudah tentu Kami akan jadikan tanaman itu kering hancur (sebelum ia berbuah), maka dengan itu tinggalah kamu dalam keadaan hairan dan menyesal,

(66) اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
Innaa lamughramoon
(Sambil berkata): “Sesungguhnya kami menanggung kerugian.

(67) بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
Bal nahnu mahroomoon
“Bahkan kami hampa (dari mendapat sebarang hasil) “

(68) اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon
Selain dari itu, tidakkah kamu melihat air yang kamu minum?

(69) ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
Kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau Kami yang menurunkannya?

(70) لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
Kalau Kami kehendaki, Kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

(71) اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
Afara’aytumun naaral latee tooroon
Akhirnya, tidakkah kamu melihat api yang kamu nyalakan (dengan cara digesek)?

(72) ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon
Kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau Kami yang menumbuhkannya?

(73) نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween
Kami jadikan api (yang tercetus dari kayu basah) itu sebagai peringatan (bagi orang-orang yang lalaikan kebenaran hari akhirat) dan sebagai benda yang memberi kesenangan kepada orang-orang musafir.

(74) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem
Oleh yang demikian – (wahai orang yang lalai) – bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar (sebagai bersyukur akan nikmat-nikmatNya itu).

(75) فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom
Maka Aku bersumpah: Demi tempat-tempat dan masa-masa turunnya bahagian-bahagian Al-Quran,

(76) وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem
Dan sebenarnya sumpah itu adalah sumpah yang besar, kalaulah kamu mengetahuinya,

(77) اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
Innahoo la quraanun kareem
Bahawa sesungguhnya (yang dibacakan kepada kamu) itu ialah Al-Quran yang mulia, (yang sentiasa memberi ajaran dan pimpinan),

(78) فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
Fee kitaabim maknoon
Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup terpelihara,

(79) لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
Yang tidak disentuh melainkan oleh makhluk-makhluk yang diakui bersih suci;

(80) تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Tanzeelum mir Rabbil’aalameen
Al-Quran itu diturunkan dari Allah Tuhan sekalian alam.

(81) اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
Patutkah kamu (wahai golongan yang kufur ingkar) bersikap sambilewa terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini?

(82) وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon
Dan kamu jadikan sikap kamu mendustakannya (sebagai ganti) bahagian dan nasib kamu (menerima dan bersyukur akan ajarannya)?

(83) فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
Maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya,

(84) وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
Wa antum heena’izin tanzuroon
Sedang kamu pada masa itu (berada di sekelilingnya) menyaksikan keadaannya,

(85) وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
Dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

(86) فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen
Maka bukankah elok kalau kamu orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan Kami)

(87) تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen
Kamu kembalikan roh itu (kepada keadaan sebelumnya) jika betul kamu orang-orang yang benar ?

(88) فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
Kesudahannya: jika ia (yang mati itu) dari orang-orang ” Muqarrabiin “

(89) فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem
Maka (ia akan beroleh) rehat kesenangan, dan rahmat kesegaran, serta Syurga kenikmatan.

(90) وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
Dan jika ia dari puak kanan,

(91) فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
Fasalaamul laka min as haabil yameen
Maka (akan dikatakan kepadanya):” Selamat sejahtera kepadamu, (kerana engkau) dari puak kanan”.

(92) وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
Dan jika ia dari (puak kiri) yang mendustakan (Rasulnya), lagi sesat,

(93) فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
Fanuzulum min hameem
Maka sambutan yang disediakan baginya adalah dari air panas yang menggelegak,

(94) وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
Wa tasliyatu jaheem
Serta bakaran api neraka.

(95) اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
Sesungguhnya (segala yang disebutkan) itu adalah kebenaran yang diyakini.

(96) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem
Oleh itu, bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar.

Leave a Comment